正确答案: C
believed that Beijing would be the winner
题目:According to the second paragraph, the 50 to 60 booking phone calls are from those who ______.
解析:解析:本题的依据句是“...,the hotel had already received 50 to 60 such phone calls from would-be game-goers gambling on the result.” gambling on the result在这里的意思是“算定了北京会赢”,所以他们提前预定宾馆房间。其他选项内容属于错误信息或无关信息。
查看原题查看所有试题
学习资料的答案和解析:
[单选题]
B. whole
C. anything
D. nothing
正确答案:A解析:本句话中的连词but非常重要,体现与前面正好相反的意思:前面说We don't know...后面就应该是We know all...,体现对比关系。
allB. whole
解析:解析:本句话中的连词but非常重要,体现与前面正好相反的意思:前面说We don't know...后面就应该是We know all...,体现对比关系。
[单选题]Mrs. White is different from her friends who were ______.
not always hopeful
解析:解析:本题题干上的信号词为different和friends,依据句为“Unlike her friends, however,she never lost heart.”其中lose heart =lose hope。此句意为“她从来都是满怀希望,而她的朋友与她不同,并不是经常满怀希望”。
[单选题]Mary: What are you working on? Susan: I'm doing some embroidery. Mary: ______ Susan: I don't do very much, just for very special occasions.
I didn't know you did needlework.
解析:解析:选项A中,Mary对Susan会刺绣表示意外,这与Susan的对答“我不常做,只是在特殊时候做一做。”语义相连。对于B的应答应该是礼貌地表示谢意,若选C或D,Susan的回答则显得答非所问。
[单选题]We can infer by this label that ______.
the medicine could cause some people to feel nervous
解析:解析:B和C选项的内容与原文不符,属于错误信息;D选项内容也不正确,这种药为tablet意思为“药片”,本身并不是液体。A选项的内容可以由短文的最后一个句子“Reduce dosage if nervousness,restlessness,or sleeplessness occurs.”所确认。
[单选题]In Beijing there are ______ hotels with stars at present.
about 400
解析:解析:本题的关键是找到这些选项中的数字在文中出现的地方,然后逐一对照确认即可。其依据句为“Beijing will have more than 800 hotels with star ratings before the Olympic Games in 2008. The city currently has 20 five-star hotels,34 four-star hotels and 338 other hotels with lower ratings.”可以看出,D选项内容是2008年的数字,A和B选项是五星和四星级宾馆的数字,而此题要求所有星级的宾馆总数。所以,答案是将不同星级宾馆数字相加,总数大约400(20+30+338)。
[单选题]At the foot of the mountain ______.
stood a village
解析:解析:当句首状语是表示地点、处所的介词短语时,要引起全部倒装。D选项的错误在于其单词后没有加s。
[单选题]Wang (guest): That was a delicious dinner. Mrs. Willis (hostess): ______. Would you like to go to the living room now? It's more comfortable there.
I'm glad you enjoyed it
解析:解析:客人对主人招待的饭菜有好评,主人一般会客气地说声“谢谢”或表示“很高兴受到好评”。A.Thank you.Don't mention it.后一部分不符合习惯,属于画蛇添足; B.You're welcome.一般用于回答别人的致谢;C.Not so delicious,I'm afraid.符合汉语习惯,在英语中则显得过于自谦。